1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE T
10 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to
11 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BHR241 Béton 24 mm (7/8") Acier 13 mm (1/2") Capacités Bois 26 mm (1") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 1,
12 antipoussières, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure résistante ou une protection d'oreilles. 11. Prévenez tout démarrage acc
13 médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer des démangeaisons ou des brûlures. SERVICE 28. Faites réparer votre outi
14 ENC007-2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA BATTERIE 1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions r
15 Interrupteur 1 009120 ATTENTION: • Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revi
16 • Pour éviter toute usure prématurée du mécanisme de changement de mode, veillez à ce que le bouton de changement de mode soit toujours bien réglé
17 Orientation du foret (lors d'un burinage, d'un écaillage, ou de travaux de démolition) 12 009128 Il est possible de fixer le foret sur
18 d'armature encastrées dans le béton. Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et tenez fermement l'outil par la poignée
19 ENTRETIEN ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout trava
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model BHR241 Concrete 24 mm (7/8") Steel 13 mm (1/2") Capacities Wood 26 mm (1") No load speed (RPM) 0 - 1,10
20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis
21 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BHR241 Concreto 24 mm (7/8") Acero 13 mm (1/2") Capacidades Madera 26 mm (1") Revoluciones por minut
22 10. Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre protección para los ojos. El equipo de seguridad tal como máscara contra el polvo, zapatos de se
23 enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido que se fuga de la batería podría ocasionar irritación y quemaduras. SERVICIO DE MANTENIMIENTO 2
24 ENC007-2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA CARTUCHO DE BATERÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instruccione
25 Accionamiento del interruptor 1 009120 PRECAUCIÓN: • Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre y cerciórese
26 PRECAUCIÓN: • No gire la perilla que cambia el modo de acción cuando la herramienta está en ejecución, ya que puede dañarse. • Para evitar el de
27 Ángulo de cincel (al cortar, demoler o tallar) 12 009128 La broca puede colocarse en el ángulo que se desee. Para cambiar el ángulo de la broca,
28 repentina fuerza de torsión sobre la herramienta/broca. Utilice siempre la empuñadura lateral (empuñadura auxiliar) y sujete la herramienta firmeme
29 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una
3 Use of these devices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
30 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
4 9. Hold the tool firmly with both hands. 10. Keep hands away from moving parts. 11. Do not leave the tool running. Operate the tool only when han
5 • Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge. • To remove the battery cartridge, withdraw it from the tool wh
6 Hammering only 1 009124 For chipping, scaling or demolition operations, depress the lock button and rotate the action mode changing knob to the s
7 12 009127 Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) 12 009128 The bit can be secured at the desired angle. To change the bit angle, depr
8 CAUTION: • There is a tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/bit at the time of hole break-through, when the hole becomes clogged
9 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection o
Komentáře k této Příručce