1 GB Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL S Borrhammare BRUKSANVISNING N Borhammer BRUKSANVISNING FIN Poravasara KÄYTTÖOHJE LV Perforators LIETOŠANAS IN
10 SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Avtryckare 2-1. Lampa 3-1. Reverseringsknapp 4-1. Snabbchuck för SDS-plus 4-2. Linje på fästhölje 4
11 För modell HR2800 ENG102-1 Gäller endast Europa Buller Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt 60745-2-6: Ljudtrycksnivå (LpA) : 89 dB(A) Ljud
12 belastning. På detta sätt tinar insmörjningen upp. Utan uppvärmning blir det svårt att använda hammaren. 8. Se till att du hela tiden har ett säke
13 För modell HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT Slagborrning Fig.7 Vrid reglaget för byte av arbetsläge till symbolen , för borrning i betong, murbru
14 ANVÄNDNING FÖRSIKTIGT! • Använd alltid sidohandtag (hjälphandtag) och håll verktyget stadigt med både sidohandtag och pistolhandtag under användn
15 UNDERHÅLL FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln urdragen innan inspektion eller underhåll utförs. För att upprätthå
16 NORSK Oversiktsforklaring 1-1. Startbryter 2-1. Lampe 3-1. Revershendel 4-1. Hurtigskiftskjoks for SDS-pluss 4-2. Endre dekklinje 4-3. Endre dekse
17 For modell HR2800 ENG102-1 Gjelder bare land i Europa Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til 60745-2-6: Lydtrykknivå (LpA) : 89
18 bruk på lenge, må du varme opp verktøyet ved å la det gå en stund uten belastning. Dette vil myke opp smøremiddelet. Hvis maskinen ikke er skikkeli
19 peker på -symbolet på maskinen. Ønsker du slagborfunksjon, dreier du bryteren slik at pilen peker på -symbolet på maskinen. FORSIKTIG: • Funksjon
2 11 008204 12 008235 AB13 008205 1234 00823323415 00823416 008236 17 008206 18 008207 19
20 MERK: • Dybdemåleren kan ikke brukes i en stilling hvor måleren treffer girhuset. Støvkopp Fig.17 Bruk støvbeholderen til å unngå støv på verktøy
21 Diamantkjerneboring Ved diamantkjerneboring, sett alltid funksjonsvelgeren til -stillingen for å bruke "bare rotasjon"-funksjonen. FORSI
22 SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Liipaisinkytkin 2-1. Lamppu 3-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin 4-1. Pikavaihtoistukka SDS-plus:aan 4-2. Vaihtoka
23 Malli HR2800 ENG102-1 Vain Euroopan maissa Melu Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat määritelty60745-2-6 mukaan: Äänenpainetaso (LpA) : 89 dB(A)
24 ruuvien kireys huolellisesti ennen kuin käytät laitetta. 7. Jos ilma on kylmä tai konetta ei ole käytetty pitkään aikaan, anna sen lämmetä jonkin
25 HUOMAUTUS: • Käännä nuppi aina halutun toimintatavan kohdalle. Jos käytät työkalua niin, että nupin asento on kahden toimintatavan symbolin puoliv
26 Pölysuojus voidaan kiinnittää seuraavan kokoisiin teriin. Terän halkaisijaPölykupu 5 6 mm - 14,5 mmPölykupu 9 12 mm - 16 mm 006406 KÄYTTÖ HUOMAUT
27 HUOLTO HUOMAUTUS: • Varmista aina ennen tarkastuksia tai huoltotöitä, että laite on sammutettu ja kytketty irti virtalähteestä. Tuotteen TURVALLI
28 LATVIEŠU Kopskata skaidrojums 1-1. Slēdža mēlīte 2-1. Lampa 3-1. Griešanas virziena pārslēdzēja svira 4-1. SDS-plus ātrās nomaiņas spīļpatrona 4-2
29 Modelim HR2800 ENG102-1 Tikai Eiropas valstīm Troksnis Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar 60745-2-6: Skaņas spiediena līme
3 1213 008211114 008237 115 008208 116 008212117 001300 18 008213 119 002449 20 008214 1221 004
30 atvieglos darbarīka ieeļļošanos. Bez pienācīgas iesildīšanas, ir grūti veikt kalšanu. 8. Nodrošiniet, lai jums vienmēr būtu labs atbalsts kājām. J
31 roktura būtu vērsta pretsimbolu uz darbarīka korpusa. UZMANĪBU: • Rokturi vienmēr pilnībā uzstādiet uz vēlamo režīma simbolu. Ja darbarīks tiks d
32 PIEZĪME: • Dziļummēru nevar izmantot tādā stāvoklī, kad dziļummērs pieskaras zobratu korpusam. Putekļu piltuve Att.17 Urbjot virs galvas līmeņa,
33 • Nelielas apstrādājamas detaļas vienmēr ievietojiet skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ierīcē. Urbšana ar dimanta serdeņa uzgali Urbjot ar dimant
34 LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas 1-1. Jungiklio spraktukas 2-1. Lempa 3-1. Atbulinės eigos jungiklio svirtelė 4-1. Greitai keičiamas „SDS-plus&q
35 todėl juos galima jungti į elektros lizdą neįžemintus. Modeliui HR2800 ENG102-1 Tik Europos šalims Triukšmas Bûdingas A-svertinis triukðmo lygis, n
36 jį be apkrovos. Tada tepalas suminkštės. Tinkamai neįšildžius įrankio, bus sunku kalti. 8. Visuomet stovėkite tvirtai. Įsitikinkite, kad po jumis
37 DĖMESIO: • Tinkamai nustatykite raneknėlę ties norimo režimo simboliu. Jei įrankį valdote rankenėle, nustatyta per vidurį tarp režimų simbolių, ga
38 Maišelis dulkėms rinkti Pav.17 Dulkių rinktuvas skirtas tam, kad dulkės nekristų ant įrenginio ir jūsų, kai dirbate grąžtą iškėlę virš galvos. Pri
39 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA DĖMESIO: • Prieš apžiūrėdami ar taisydami įrenginį visada patikrinkite, ar jis išjungtas, o laido kištukas - ištrauktas iš el
4 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Switch trigger 2-1. Lamp 3-1. Reversing switch lever 4-1. Quick change chuck for SDS-plus 4-2. Change cove
40 EESTI Üldvaate selgitus 1-1. Lüliti päästik 2-1. Lamp 3-1. Suunamuutmislüliti hoob 4-1. SDS-plusi kiirvahetuspadrun 4-2. Vahetusjoon 4-3. Vahetusk
41 Mudelile HR2800 ENG102-1 Ainult Euroopa riikidele Müra Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt 60745-2-6: Müratase (LpA) : 89 dB(A) Helivõimsu
42 See vabastab õlitamise. Ilma õige soojenemiseta on löökrežiimil töötamine raskendatud. 8. Veenduge alati, et omaksite kindlat toetuspinda. Kui töö
43 korpusel oleva sümbolisuunas. HOIATUS: • Seadke nupp alati korralikult soovitud töörežiimi sümbolile. Tööriista kasutamine selliselt, et nupp pai
44 Tolmutops Joon.17 Ülespoole suunatud puurimisel kasutage tolmutopsi, et vältida tolmu langemist tööriistale ja kasutajale. Kinnitage tolmutops joon
45 • Väiksed töödeldavad detailid kinnitage alati kas kruustangide või sarnaste abivahenditega. Teemant-südamikupuuri kasutamine Teemant-südamikupuu
46 РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана 1-1. Курковый выключатель 2-1. Лампа 3-1. Рычаг реверсивного переключателя 4-1. Быстро cменяемый патрон для S
47 Для модели HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT ENE043-1 Назначение Данный инструмент предназначен для ударного сверления и сверления кирпича,
48 серьезным травмам. 1. Пользуйтесь средствами защиты органов слуха. Воздействие шума может привести к потере слуха. 2. Используйте дополн
49 уменьшить освещение. Действие реверсивного переключателя Рис.3 Данный инструмент имеет реверсивный переключатель для изменения направления в
5 For Model HR2800 ENG102-1 For European countries only Noise The typical A-weighted noise level determined according to 60745-2-6: Sound pressure lev
50 Ограничитель крутящего момента Ограничитель крутящего момента срабатывает при достижении определенного уровня крутящего момента. Двигатель
51 чтобы он не выскальзывал из отверстия. Не применяйте дополнительное давление, когда отверстие засорится щепками или частицами. Вместо этого
52 • Если выполнять сверление колонковым алмазным долотом с использованием "вращения с ударным действием", колонковое алмазное до
53
56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884729-989
6 warm-up, hammering operation is difficult. 8. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations
7 tool may be damaged. • Use the knob after the tool comes to a complete stop. For models HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT Rotation with hammering
8 OPERATION CAUTION: • Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during operations.
9 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. To maint
Komentáře k této Příručce