Makita HM1307CB Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Elektrické nářadí Makita HM1307CB. HM1317C HM1307C HM1317CB HM1307CB Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 44
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
1
GB
Electric Breaker INSTRUCTION MANUAL
UA
Електрична дробарка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL
Młot Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
Picon electric MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
DE
Stemmhammer BEDIENUNGSANLEITUNG
HU
Elektromos bontókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Elektrický drvič NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Bourací kladivo NÁVOD K OBSLUZE
HM1317C
HM1307C
HM1317CB
HM1307CB
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Shrnutí obsahu

Strany 1 - HM1307CB

1 GB Electric Breaker INSTRUCTION MANUAL UA Електрична дробарка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Młot Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Picon electric MA

Strany 2

10 набиті рукавиці. 5. Перед початком роботи обов'язково перевірте, щоб полотно було надійно закріплене в робочому положенні. 6. При но

Strany 3 - SPECIFICATIONS

11 Лампочка індикатора Fig.3 Зелений індикатор живлення загоряється, коли інструмент увімкнено в розетку. Якщо лампочка індикатора не загор

Strany 4 - HAMMER SAFETY WARNINGS

12 ОБЕРЕЖНО: • Слід завжди перевіряти надійність закріплення долота, спробувавши витягнути його з тримача після виконання зазначеної вище процедури

Strany 5 - Indicator lamp

13 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Dźwignia przełącznika 2-1. Pokrętło regulacyjne 3-1. Kontrolka zasilania (zielo

Strany 6 - Chipping/Scaling/Demolition

14 OSTRZEŻENIE: • Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od wartości deklarowanej, w zależności od spo

Strany 7 - ACCESSORIES

15 uruchamiając je na chwilę bez obciążenia. W ten sposób gęstość smaru ulegnie zmniejszeniu. Bez właściwego rozgrzania narzędzia operacja kucia nie p

Strany 8 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

16 Kontrolka Rys.3 Zielona kontrolka zasilania zapala się w momencie podłączenia narzędzia do zasilania. Jeżeli kontrolka nie zapala się, uszkodzony j

Strany 9

17 • Metoda przedstawiona na rys. (1) nie pozwala osadzić w uchwycie końcówki bez kołnierza. Aby wyciągnąć końcówkę, należy wykonać procedurę mocowan

Strany 10 - Зміна швидкості

18 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Levier de comutare 2-1. Rondelă de reglare 3-1. Lampă indicatoare pentru ali

Strany 11 - КОМПЛЕКТУВАННЯ

19 • Nivelul de vibraţii declarat poate fi, de asemenea, utilizat într-o evaluare preliminară a expunerii. AVERTISMENT: • Nivelul de vibraţii în ti

Strany 12 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

2 ONOFFON IOFF 011 01028312 010284123 010285 1234 0102861235 010287126 002928 7 010288128 010

Strany 13 - SPECYFIAKCJE

20 un timp prin acţionarea ei în gol. Aceasta va facilita lubrifierea. Operaţia de percuţie este dificilă, fără o încălzire prealabilă corespunzătoare

Strany 14 - BEZPIECZEŃSTWA

21 Lampă indicatoare Fig.3 Lampa de indicare a alimentării, de culoare verde, se aprinde în momentul în care maşina este branşată. Dacă lampa indicato

Strany 15 - Zmiana prędkości

22 • Scula fără colier nu poate fi fixată prin metoda prezentată în figura (1). Pentru a demonta scula, executaţi în ordine inversă operaţiile de mon

Strany 16 - Montaż lub demontaż końcówki

23 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Schalthebel 2-1. Stellrad 3-1. Anzeigenleuchte für Strom (grün) 3-2. Service-An

Strany 17 - DODATKOWE)

24 WARNUNG: • Die Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Anwendung des Elektrowerkzeugs kann in Abhängigkeit von der Art und Weise der Verwe

Strany 18 - SPECIFICAŢII

25 7. Bei kaltem Wetter oder wenn das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt wurde, lassen Sie das Gerät eine Zeit lang ohne Last warm laufen. Hierdurch

Strany 19 - CIOCAN CU PERCUŢIE

26 nicht mehr einstellen. Anzeigenleuchte Abb.3 Die grüne Anzeigenleuchte „Power-ON" leuchtet, sobald das Werkzeug an die Stromversorgung angesch

Strany 20 - Schimbarea vitezei

27 ACHTUNG: • Vergewissern Sie sich nach diesen Arbeitsschritten, dass der Einsatz sicher sitzt, indem Sie versuchen, ihn aus dem Werkzeughalter zu zi

Strany 21 - MONTARE

28 • Punkthammer • Kaltmeißel • Verzunderungsmeißel • Lehmspaten • Ramme • Hammerfett • Schutzbrille • Kunststoffkoffer

Strany 22 - ACCESORII

29 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Kapcsolókar 2-1. Szabályozótárcsa 3-1. BEkapcsolás jelzőlámpa (zöld) 3-2. Szerviz je

Strany 23 - TECHNISCHE DATEN

3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Switch lever 2-1. Adjusting dial 3-1. Power-ON indicator lamp (green) 3-2. Service

Strany 24 - DAS SCHLAGBOHREN

30 FIGYELMEZTETÉS: • A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától függően. • Határozza meg

Strany 25 - Drehzahländerung

31 bemelegítés nélkül a vésési művelet nehézkes. 8. Mindig bizonyosodjon meg arról hogy szilárdan áll. Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs lent a

Strany 26 - MONTAGE

32 Jelzőlámpa Fig.3 A zöld BE kapcsolást jelző lámpa kigyullad, amikor a szerszám csatlakoztatva van az áramforráshoz. Ha jelzőlámpa nem gyullad ki, a

Strany 27 - ZUBEHÖR

33 VIGYÁZAT: • Mindig ellenőrizze, hogy a a vésőszerszám gondosan rögzítve van úgy, megpróbálja kihúzni a vésőszerszámot a tartóból a fenti művelet b

Strany 28

34 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Spínacia páčka 2-1. Nastavovací číselník 3-1. Kontrolka zapnutia (zelená) 3-2.

Strany 29 - RÉSZLETES LEÍRÁS

35 VAROVANIE: • Emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môžu odlišovať od deklarovanej hodnoty emisií vibrácií, a to v zá

Strany 30 - EK Megfelelőségi nyilatkozat

36 bude príklep prebiehať ťažko. 8. Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh. Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami nikto nebol. 9. Držte ná

Strany 31 - Sebességváltás

37 porucha môže byť v sieťovom kábli alebo ovládači. Ak sa indikátor rozsvieti, ale nástroj sa nespustí ani po zapnutí, buď sú opotrebované uhlíkové k

Strany 32 - ÖSSZESZERELÉS

38 ÚDRŽBA POZOR: • Než začnete robiť kontrolu alebo údržbu nástroja, vždy se presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. • Nepoužívajte benz

Strany 33 - TARTOZÉKOK

39 ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Spínací páčka 2-1. Regulační knoflík 3-1. Kontrolka napájení (zelená) 3-2.

Strany 34 - TECHNICKÉ ÚDAJE

4 ENG901-1 • The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one too

Strany 35 - PRE KLADIVO

40 • Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovněž využít k předběžnému posouzení vystavení jejich vlivu. VAROVÁNÍ: • Emise vibrací během skutečnéh

Strany 36 - Indikátor

41 8. Dbejte, abyste vždy měli pevnou oporu nohou. Pracujete-li ve výškách, dbejte, aby pod vámi nikdo nebyl. 9. Držte nástroj pevně oběma rukama. 1

Strany 37 - Montáž alebo demontáž vrtáka

42 Kontrolka Fig.3 Po zapojení nářadí se rozsvítí zelená kontrolka indikátoru ZAP. napájení. Pokud se kontrolka nerozsvítí, může být porucha v napájec

Strany 38 - PRÍSLUŠENSTVO

43 POZOR: • Vždy se přesvědčte, zda je pracovní nástroj bezpečně uchycen. Kontrolu proveďte tak, že se po dokončení výše uvedeného postupu pokuste vy

Strany 39

44 Makita CorporationAnjo, Aichi, Japanwww.makita.com 884923C971

Strany 40 - K BOURACÍMU KLADIVU

5 11. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 12. Do not point the tool at any one in the area when operating. The bit

Strany 41

6 tool is switched on, the carbon brushes may be worn out, or the controller, the motor or the ON/OFF switch may be malfunction. The red service indic

Strany 42

7 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. • Never

Strany 43 - PŘÍSLUŠENSTVÍ

8 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Важіль вимикача 2-1. Диск для регулювання 3-1. Лампочка індикатора ВМК. (зеле

Strany 44 - Makita Corporation

9 ENG901-1 • Заявлене значення вібрації було виміряно у відповідності до стандартних методів тестування та може використовуватися для порі

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře